版权政策

网上网赌平台试图做出一个良好的信念, reasonable effort to comply with the spirit 和 intent of existing copyright law (Title 17 of the United States Code, 在网址: http://lcweb.loc.gov/copyright/title17/ ).

Section 106 of Title 17 stipulates that copyright holders retain exclusive rights of reproduction, 分布, 推导, 公开演出, 和显示. 在大多数情况下, prior permission must be acquired before making any use of copyrighted material.

合理使用

著作权人的专有权的例外是“合理使用”."第17编第107条规定:

§ 107. 专有权的限制:合理使用

尽管有第106及106A条的规定, 合理使用受版权保护的作品, including such use by reproduction in copies or phonorecords or by any other means specified by that section, 用于批评等目的, 评论, 新闻报道, 教学(包括多份供课堂使用), 奖学金, 或研究, 是不是侵犯了版权. In determining whether the use made of a work in any particular case is a fair use the factors to be considered shall include-

(一)使用目的和性质, including whether such use is of a commercial nature or is for nonprofit educational purposes;

(二)受版权保护作品的性质;

(3) the amount 和 substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole; 和

(4) the effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work.

The fact that a work is unpublished shall not itself bar a finding of fair use if such finding is made upon consideration of all the above factors.

College employees should weigh the four factors above to determine whether a contemplated use of copyrighted material constitutes fair use.

根据第一个因素, material should be used for nonprofit educational purposes to qualify as a fair use. Included but unstated in the first factor are limitations on availability 和 duration of access, i.e., material should be available only to students of a particular class 和 only for a limited period of time (never more than one semester). 在网上发布的资料应该有密码保护.

根据第二个因素, nonfiction or factual work is more likely to qualify for fair use than creative work.

According to the third factor, only a small portion of a work can be used to qualify for fair use. Individual journal articles are considered whole works 和 therefore do not generally qualify. 另一方面, 如果其他三个因素的权重都倾向于合理使用, 然后,可以使用大量的部分或作品或整个作品.

根据第四个因素, material which is sold for profit or which draws from potential sales of the original, 不符合合理使用的条件.

DMCA

根据1998年的数字千年版权法案, 自纳入标题17以来, the College provides a contact person 和 a process for addressing claims of copyright infringement. 侵权索赔的“指定代理人”是:

克里斯托弗·罗达
网上网赌平台大学
西河道180号
沃特维尔,缅因州04901
(207) 859-1124
(电子邮件保护)

索赔人应向指定代理人提供下列资料 (摘自第17编第512条):

(3)通知的要素.-

(A)根据本款生效, a notification of claimed infringement must be a written communication provided to the designated agent of a service provider that includes substantially the following:

(i) A physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.

(ii)查明声称受到侵犯的受版权保护的作品, or, if multiple copyrighted works at a single online site are covered by a single notification, 该地点此类工程的代表性清单.

(iii) Identification of the material that is claimed to be infringing or to be the subject of infringing activity 和 that is to be removed or access to which is to be disabled, 和 information reasonably sufficient to permit the service provider to 疯狂的ate the material.

(iv) 网上网赌平台rmation reasonably sufficient to permit the service provider to contact the complaining party, 比如地址, 电话号码, 和, 如果可用, 可与投诉方联系的电子邮件地址.

(v) A statement that the complaining party has a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, 其代理人, 或者法律.

(vi)声明通知书内的资料准确无误, 并以伪证罪处罚, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.

一旦收到可能侵犯版权的通知, the designated agent will expeditiously remove the material in question 和 contact the employee responsible for its posting. If agreement cannot be reached between the designated agent 和 the employee, the matter will be brought before the Academic Computing Committee for resolution.

被发现违反版权法的材料, 包括合理使用条款的规定, 将被移除. If, however, material is found not to be in violation of copyright law, it may be reposted. The designated agent will be responsible for communicating with the claimant regarding the final disposition of the claim of copyright infringement.

The designated agent will keep a record of all claims of copyright violation. Employees who receive three complaints will be barred from use of the College network, 根据第17篇第512节.

IMPORTANT: Even though the College may avoid liability for copyright violations under the safe harbor provision described above, individual employees remain liable for their misuse 和 are encouraged to use extreme caution when posting copyrighted materials without prior permission from the copyright holder.

规避

第17编第1201节 规定“技术措施”(例如.g., password protection) set by copyright holders may not be circumvented for fair use purposes.

CMI

第17编第1202条 stipulates that copyright management information (CMI) must be retained 和 must accompany any use of a copyrighted work. CMI includes copyright notice information, often designated with the symbol ©. CMI还包括作者或版权所有者的姓名, 作品的标题, 表演者和作家在视听作品上署名. CMI可能会进一步包括使用作品的条款和条件, such as restrictive prohibitions printed in a book 和 “click on” contracts governing downloaded materials